港茶餐厅,我愿称之为“都说中文怎么你的话我就是听不懂”之硬核黑话集大成者。
前不久看《大湾仔的夜》,又勾起了上流君被茶餐厅黑话支配的恐惧。
上流君第一次去香港,走进茶餐厅时,差点拔腿跑路。
其他食客:“唔该,一份A餐,一份C餐,多士飞边,加份白饭。”
上流君尝试着速记刚刚听来的情报:“A餐?C餐?呢啲系咩?”
伙计:“使唔使转丁?加唔加色?走唔走青?”
上流君一边调动着脑袋里约等于没有的塑料粤语,一边抠脑壳“转咩丁?咩色?走咩?”
食客点点头道:“再加个汪阿姐吧。”
“汪……汪咩姐?!!!”上流君眉头一皱,莫名感觉事情不太简单。
伙计大手一挥写好单据,朝厨房噼里啪啦一顿输出,等到上流君回过神来后,只听到了一句:“加个靓仔。”
伙计回过头后一眼对上了我带着震惊的眼神,他愣了一下,上流君仿佛读出了他的内心OS:
啊喂,是你们黑话的锅,不怪我误会啊!
事情是从一份“满屏中国字,看也看不懂”的菜单开始的。
△来源:广东话资料馆
许多香港茶餐厅供餐有特定的规律。比如常餐,早、午、晚餐以及下午茶中特定的A、B、C、D餐。
所谓常餐便是全天都会供应的菜品,而A、B、C、D餐则是一种为提高点餐效率而设置的套餐,与麦当劳、肯德基类似。
倘若是熟客,便能坐下来立马熟练地对店伙计报出自己想要的餐式,但如果你是第一次来,那么琢磨ABCD餐又成了你看菜单的一道难关。
△来源:《恭喜八婆》
在你好不容易选好了想吃的食物后,你喊来伙计:“唔该,落单(麻烦了,下单)”,伙计一开口,便为你打开了下一道关卡:“究竟讲嘅咩啊?”
黑话教学,正式入门——
- 用人形容食物
广东人吃不吃福建人,上流君是不知道,但香港茶餐厅确实是“吃人”的。
来看看这句话是什么意思:“要不要加个靓仔给你?”
——什么?吃饭还送帅哥?还有这种好事?
——想得挺美哈!
加个靓仔,也就是加碗白饭咯!
为什么香港人要用“靓仔”形容白饭呢?
这是因为白米饭颗颗纯白干净,没有任何多余的添加物,宛如干净秀气的靓仔,故而得名“靓仔”。
既然靓仔上了餐桌成为菜品,那么“靓女”当然也不甘落后。与白饭相应,靓女被用来形容口感绵滑香甜的白粥。
再来猜猜,“肥妹”指的是什么?
△这是肥姐啦!
“肥妹”呢,指的是热朱古力,也就是热巧克力。
由于朱古力的热量较高,吃多了容易变肥,因此港人便逐渐用“肥妹”来代称热朱古力。
港人口中的“鬼佬肉”
指的又是什么肉呢?当然不至于是歪果仁的肉。
< class="pgc-img">>来跟着上流君念一遍“鬼佬肉”,是不是感觉这发音有点熟悉?其实它指的便是我们熟知的咕噜肉。
早年,广东人远赴外国打拼的同时,也把家常菜“甜酸猪肉”也带过去了。
它在外国的中餐馆中成为了外国人最喜爱的一道菜肴,港人便将其戏称为“鬼佬肉”,后来觉得这种说法对外国友人不礼貌,于是便取谐音,改称“咕噜肉”。
茶餐厅中还有一种食物叫“和尚跳海”,上流君看到这个词语时颇为费解地挠了挠头,这又是个什么黑暗料理?
其实,“和尚跳海”指的就是“滚水蛋”,这是因蛋黄像和尚的光头,而“跳海”时的蛋白在滚水中化开就像一件袈裟而得名。
△来源:TVB
除了这种泛泛而谈的人以外,香港人甚至会拿具体的明星来代称食物。
比如由于吃西多士时需要淋糖浆,粤语简称“淋胶”,这与演员林蛟同音,而夏蕙姨曾与演员林蛟是情人关系,于是一段时间内,“夏蕙姨”就变成了西多士的代称。
△来源:九龙冰室
再比如,拼命把自己晒黑的“黑古”古天乐。
不知道哪位闲得慌的香港人,某一天在茶餐厅中喝着阿华田时,突然发现这种用可可粉冲泡的饮品颜色与古天乐的肤色不能说毫无联系,只能说完全相关。
于是从上世纪八九十年代开始,用“古天乐”来代指阿华田便成了一部分香港人心照不宣的习惯。
当然,因为阿华田的价格较为昂贵,因此“败家仔”也是阿华田更普遍的代称。
△来源:pexel
此外,在上世纪九十年代,香港艺人汪明荃有一首较为出名的歌叫《热咖啡》,也因为她在影视圈的名声和地位,人们都会亲切地称她为“汪阿姐”,所以香港人都会用“汪阿姐”来代称热咖啡。
- 用数字或字母形容饮品
除了“人”以外,在万事皆追求效率的香港,为了在点单时少写几笔,数字和字母简直就是用来代称的神器。
从茶餐厅饮品术语便可以看出,简写这事儿算是被香港人玩明白了。
在粤语中,由于“热”字与“2”字同音,“奶”字与数字“9”的英文“nine”同音,所以“29”便被用来代称“热鲜奶”了。
同理,“柠乐”是“柠檬可乐”的缩写,而在粤语中“柠”与“0”同音,“乐”与“6”,所以“06”就是柠乐,而“206”就是热柠乐。
除了数字以外,英文字母也逃不过香港人的简写魔爪。
因为茶的英文单词是“Tea”,所以“0T”便是“柠檬茶”的代称了。而“冷冻的”的英文是“cold”,所以“C0T”指的便是茶餐厅极为常见的饮品“冻柠茶”。
△来源:搜狐@菜菜行走日记
- 武侠味十足的口味表达法
可能你会觉得都读到这儿了,总能左拥靓仔右抱古天乐再高喊句“C0T”,点单该毫无阻碍了吧。
NONONO!
猜猜“飞砂走奶”是什么意思?
反正上流君刚看到这个词,脑海中瞬间就划过了这个画面:
虽然但是,“飞砂走奶”确实跟武侠剧里边的飞檐走壁没有啥关系。
在香港,“飞”和“走”都是不要的意思,因此,当点咖啡时说“飞砂走奶”指的就是这杯饮品不要加砂糖和奶。
相应的,“走青”就是不要葱、香菜等调味菜,“飞边走油”就是吐司不要四周的硬边不加黄油……
不过有些特殊的是,对于奶茶以及咖啡而言,“茶走”、“咖走”并不是不要茶不要咖啡的意思。此处的“走”指的是用炼奶代替淡奶,可以使奶味更浓厚。
那么“扣底”又是什么意思呢?
如果吃饭时不想做“大嘥鬼”(浪费鬼),你就可以跟伙计说句“扣底”,那么伙计就会给你减少饭/面量。相应的,如果你是个大胃王,说句“加底”,伙计便会帮你多加些饭/面。
如果你是小鸟胃,饭菜都吃不了那么多的话就可以说“双扣”,那么饭菜就都会给你减少了。
如果你想在饭/面上加个煎蛋,就可以说“戴帽”。看,是不是就像在这碗面上戴了个帽子一样?
△来源:大众点评
- 专有名词
当然,香港茶餐厅黑话除了上述那些让人摸不着头脑的类型以外,其实还有一些词汇属于专有名词,是被写在菜单上的正儿八经的叫法。
当上流君走进一家茶餐厅翻开菜单时,看到必选食物最后的那两个字“捞丁”后,不由得眉头一皱。捞丁?捞咩丁?萝卜丁还是火腿丁?
△来源:大众点评
上流君悄悄瞥了一眼隔壁桌点的捞丁,才意识到,人家捞的是方便面出前一丁。
△来源:淘宝
“捞”字在粤语中是“搅拌”的意思,而“捞丁”就是把各种食物与出前一丁一起,加上酱汁搅拌后做成的菜式。捞丁可以说是香港茶餐厅的特色菜品,备受港人喜爱。
此外还有“转丁”,这里的“丁”其实指的也是出前一丁。由于出前一丁口味极佳,所以在点其他面食的时候,服务员可能会问你要不要转成出前一丁。
△来源:大众点评
再来看看这张单据上写的“奶油猪”是什么意思呢?淋了奶油的猪肉吗?
△来源:大众点评
其实,这是因为港人喜欢把圆圆胖胖的食物用“猪”来命名。
奶油猪其实就是“奶油猪仔包”。猪仔包是一种港式面包,而奶油猪仔包就是将被烘烤得香脆的猪仔包切成两半,涂上牛油和炼奶制成。
为什么香港人点餐爱用这些奇奇怪怪的黑话呢?
一方面,这些黑话其实是香港语言文化与饮食文化的鲜明体现。
香港作家马家辉曾言:“不是常有人说‘香港文化就是茶餐厅文化’吗?混血,杂种,不中不西,亦中亦西,既有云吞面亦有鹅肝酱,甚至印度飞饼、越南米线、泰国河粉,茶餐厅就是‘茶楼+餐厅’,把世界宇宙包罗在碗筷刀叉之间,是具体而微的全球化象征。”
在茶餐厅出现之前,西式食品只有正式的西餐厅才提供,只有高收入人群才能消费地起,普通人只能望而却步。
受西方饮食文化影响,香港人逐渐开始在上世纪六七十年代兴起的“冰室”中引入西式食品,将西餐厅本土化,为当地人提供低廉的仿西式食品。
△来源:《花样年华》
自八十年代开始,新式茶餐厅的招牌逐渐取代了冰室之称,并供应更为多元化的饮食。
香港是一个语言大杂烩的地区,不仅有粤语和各类外语,还有普通话及其他方言。
因此,在茶餐厅,点餐词汇不免也会受到影响。
除了前面已经提及的用各类粤语以及英语谐音的简称外,还有粤语与英文相混合组成的词汇“蛋tart”(蛋挞,tart在英文中是馅饼的意思)、从英文中音译而来的“吐司”(toast)以及“奄列”(omelette,指鸡蛋饼)……
另一方面,香港人的生活节奏可谓是争分夺秒,而茶餐厅亦是迎合快节奏大都市的产物。
不论是店家还是食客都追求速度即是一切,于是为了适应这种拥挤忙碌的饭点,开创了一套具有浓郁香港地域特色的极简“点餐黑话”。
这么一篇下来,你学会多少黑话了呢?
< class="pgc-img">>问:“唔该,落单。碟头饭双扣,三文治飞边走油,茶走,係咁多”是什么意思?
来评论区检验一下学习成果吧~
[1]肖喜学.在茶餐厅读懂城市[J].住区,2014(01):108-113.
[2]黄月观,关希楠,钟嘉淇.港式粤语词汇与文化研究——以茶餐厅点餐词汇为例[J].福建茶叶,2021,43(10):267-268.
[3]吴燕和.港式茶餐厅——从全球化的香港饮食文化谈起[J].广西民族学院学报(哲学社会科学版),2001(04):24-28.
[4]咕噜肉不是“鬼佬肉”.[EB/OL].2011-08-01
作者 | 一只狒狒
编辑 | 未生
封面图|《无间道》
// END
酒店高参】作为酒店人,不管是工作还是会议中,有一些专业术语是我们不得不知道的。今日分享63个实用的酒店专业术语及前台常用英文。
1、Skipper:故意逃账者,其特征是无行李或少行李者,使用假信用卡或假支票等。对于无行李或少行李者都要留意其消费情况,使用假信用卡或假支票者,要收取其消费保证金。
2、Register:入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等。登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通。登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。
3、Upgrade:意思是将高价格种类的房间按低。价格的出售用途:A、用于房间紧张时,给有预订的客人,B、提高接待规格给重要客人。
4、Voucher:抵用卷
5、Room Change:指为客人转换房间。客人转房的两种主要原因是客人休息受到影响及房间设备出现问题。转房的手续是:叫行李生拿新的房间钥匙到客人的房间换旧的房匙,请客人在换房单上签名。前台通知相关部门,并更改有关资料。
6、House Use:指酒店人员用房,酒店提供一部分房间给管理人员休息用,以便于工作,要控制好酒店人员用房的数量。
7、Guest History:意思是客史档案。客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存。客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。
8、Sleep Out:“馆外住宿”,简称“外宿”。
9、Tips:小费,指客人为感谢服务员所提供的服务而给予的赏金。按规定不能收)取小费,应婉言谢绝。如盛情难却,应将小费上交上级部门统一处理。
10、Walk-in:指没有预先订房而前来入住的客人,简称“无预订散客”。
11、Commercial Rate:商务房价,指酒店为争取更多的客人而与一些公司签订合同,给予他们优惠的房间价格。
12、Preassing:预先分房,指客人抵达前预先安排所需房间。
13、Rack Rate:门市价
14、Front Office:前厅部:设在酒店前厅销售酒店产品,组织接待工作,调度业务经营和为客人住店提供一系列综合性服务的部门。前厅部有两个任务:一是经营,二是管理。
15、Net Rate:净房价。指房价中除去佣金、税收、付加费等剩下的纯房间收入。一般用于房价表,签写有关房价的合同。
16、Early Arrival:提前到达,指客人在预订时间之前到达。提前抵达有两种情况:
预订日期以前到达或在宾馆规定的入住时间前到达。
17、Waiting List:等候名单。当酒店房间已满,仍有客人要求订房或入住,可做等候名单。
18、Connecting Room:相连房。指相邻且相通的房间,适于安排关系密切及需互相照顾的客人,不宜安排敌对或不同种类的客人。
19、Adjoining Room:相邻房。指导相邻而不相通的房间。b)适于安排相互熟识的客人,不宜安排敌对或不同种类的客人。
20、Tariff:价目表,是一种向客人提供酒店的房间类型及房间价格等信息的资料。
21、Day Use:半天用房,或休闲房,指客人要求租用客房半天,不过夜。一般租用时间为六小时以内,退房时间为下午六点钟以前,房价是99.8。
22、Average Room Rate:平均房价。计算方法:客房总收入除以总住房数。
23、Guaranteed Booking:保证性订房。指客人通过使用信用卡、预付定金、订立合同等方法,来确保酒店应有的收入。酒店必须保证为这类客人提供所需的客房,它使双方建立起了一种更为牢靠的关系。
24、DND:Do Not Disturb的缩写,请勿打扰,客人避免外界打扰而出示的标志。
25、IDD:International Direct Dial的缩写,意思是直拔国际长途电话。
26、No-show:指没有预先通知取消又无预期抵达的订房。
27、Package:指包价服务。指宾馆将几个项目组成一个整体,一个性出售给客人。
28、Message:留言服务,它是一项酒店帮助客人传递口信的服务。
29、Night Audit:意思是夜间稽核,主要负责复核各营业点的营业收入报表、单据、客人房租是否正确,各类特殊价格的审批是否符合规定,发现错误应立即更改,以保证酒店营业收入账目的准确。
30、Cancellation:指客人取消预订的要求。简称取消预订。
31、Pick Up Service:接车服务,酒店派人或车到车站、机场、码头把客人接回酒店。
32、Wake-up Call:叫醒服务。
33、Hotel Chain:意思是旅馆连锁。拥有、经营两个以上旅馆的公司或系统。连锁旅馆使用统一名称,同样的标志,实行统一的经营。管理规范服务标准。
34、House Credit Limit:指赊账限额。指酒店允许要客人在酒店内消费赊账的最高数额。
35、Rooming List:团体名单,它作为旅行团预订和入住登记时分房之用。
36、Rollaway Bed:摺叠床,又叫“加床”。
37、Rack Rate:门市价格,是指客人直接在酒店购买客房商品的价格。
38、Out Of Order:坏房,指那些由于需要维修而不能出租的房间。
39、Over Booking:超额预订。
40、Double Occupancy:指两人占用房比例。客房同时有两位客人入住,称两人占用房,两人占用房在出租房中所占的比例,叫两人占用房比例。
41、Out Of Order(OOO):指那些由于需要维修而不能出租的房间。简称“坏房”。
42、Emergency Exit:意思是紧急出口。酒店专门设置的,供馆内人员在发生火灾等紧急情况时逃生用的出口。
43、Executive Floor:行政楼层酒店将一层或几层的客房相对划分出来,用以接待高级商务行政人员,这些楼层称为行政楼层。它设有自己的总台、收款处、餐厅、休息室等,为客人提 供细致周到的服务,其房间也比一般客房豪华。
44、Lost And Found:失物招领处。
45、Late Checkout:愈时退房。
46、Log Book:工作日记本。
47、FIT:Free Inidual Tourist的简称,意思是散客。
48、Room Type:房间种类。常见的房间种类有:单人房、双人房、三人房、标准房、豪华房、套房、相连房和公寓等。不同种类的房间适于不同种类的客人。
49、Group:意思是团体,指那些有组织地进行旅游活动的群体。
50、Settlement:付账或清账。将赊欠酒店的款项付清或签报。付账的方式有几种:现金、信用卡、支票、报账等。
51、Full House:房间客满。
52、Room Status:房间状态。一般房间状态分为:住房已清洁、住房未清洁、空房已清洁、维修房等。
53、Check In:指客人入住酒店办理登记手续的过程。
54、Preregistration:预先登记。在客人到达前,根据客人历史资料帮客人填好登记表。
55、Coupon:意思是客人已支付费用的住宿凭证。
56、Master Folio:总账户。两人或两间房以上发生的所有费用有一个特定账户来记录,结账时统一结算,此账户称总账户。
57、Confirmed reservation:确认订房。是指酒店对客人的预订要求予于以接受的答复。
58、Advanced Deposit:预付订金。指客人在订房时所交纳的订金。
59、Up Selling:根据客人特点,推销更高价格的客房。
60、Check Out:意思是指客人办理结账离馆手续。
61、Concierge:意思是委托代办。
62、Arrival Departure Time Arrival:指客人到宾馆的时间。
63、Departure:指客人离开宾馆的时间。
64、VIP:Very important Person 的缩写,意思是重要客人之意。
前台常用50句英文
1. What kind of room would you like(prefer)?
您希望要什么样的房间?
2. Would you like a room with a front view or a rear view?
您是要窗户临街的房间,还是要背街的房间?
3. Do you want a single room or a double room?
您是要单人间还是双人间?
4. Would a double room do?
双人间可以吗?
5. Would you like breakfast in our hotel?
您要不要在饭店吃早餐?
6. In whose name is the reservation made?
是以谁的名义订的房间?
7. How do you spell your name,please?
请问您的名字怎么拼写?
8. I’m sorry,but we don’t have any record of your reservation.
对不起,我们这里没有您预订的记录。
9. I’m sorry,we have no record of a reservation in your name.
对不起,没有以您名字预订房间的记录。
10. Do you have a letter or fax confirming the reservation?
您是否收到过确认您订房的信件或传真?
11. Who made the reservation,please?
请问是谁预订的房间?
12. From which country?
从哪个国家预订的?
13. Do you remember the name of the reservation clerk?
您是否记得预订员的姓名?
14. When did you make the reservation?
您是什么时候订的房?
15. What was the date of the reservation?
请问您预订房间的日期?
16. Would you like Full American Plan or Continental Plan?
您希望是美国收费方式还是欧式收费方式?
17. How long will you be staying?
您将要住多久?
18. For how long?
您准备住多长时间?
19. How many guests will there be in your party altogether?
你们一起有几个人?
20. I can book you a single room for the 15th and 16th.
我可以为您在15日、16日两天订一个单人房间。
21. We can confirm a room for the 15th and 16th.
我们可以确认您15日、16日订的一个房间。
22. It’s all right for the 15th ,but not the 16th.
15日的订房没问题,但16日恐怕不行。
23. Just a moment,please. I’ll check the room availability.
请稍等,我去查一下房间预订情况。
24. Sorry to have kept you waiting,sir.
对不起,先生,让您久等了。
25. Unfortunately we are fully booked for July,15th.
遗憾的是我们7月15日客房已全部订满。
26. I’m sorry,I can’t book you a room for July,15th.
对不起,我无法为您订7月15日的客房。
27. We are fully booked for all types of rooms on that night.
我们酒店那天的客房已全部订满。
28. We won’t be able to guarantee you a room for July 15th.
我们不能保证7月15日有房间给您。
29. If there isn’t any room,we can get you on the waiting list or we can find you a room in another hotel.
如果没有空房间,我们可以将您放入等候名单中,一旦有空房就马上给您安排,或者为您在其他饭店找个房间入住。
30. For a single room,the price would be 30 USD.
单人房间的价格是30美元。
31. The total cost would be 100 USD.
全部费用是100美元。
32. I’m sorry,we don’t have connecting double rooms,but we have large adjoining rooms.
对不起,我们没有相通的双人房间,但我们有大的相邻房间。
33. I’m sorry,we don’t have saunas in our hotel,but we have massage service.
对不起,我们没有蒸汽浴,但我们有按摩服务。
34. 118.Would you like us to send you a brochure?
我们给您寄一份介绍我们饭店的小册子好吗?
35. Who’s the reservation for?
您为谁预订房间?
36. Gould you give me your address and telephone number,please?
请问您的地址和联系电话?
37. How will you be paying the bill(account)?
您将如何付款?
38. You’ll have to send us a deposit of 50 USD.
您需要寄给我们50美元的押金。
39. Is the company willing to cover all the expenses?
公司是否愿意支付所有的费用?
40. When will you be arriving?
您将何时到达?
41. Will you be coming by plane?And the flight No. please?
您将乘飞机来吗?航班号是多少?
42. May I have the airline flight number and arrival time?
我可以问您航班号和到达时间吗?
43. We look forward to seeing you(serving you).
我们期待着您的光临(或:为您服务)。
44. The room may have been reserved in the name of the person who made the reservation.
也许您的房间订在为您预订的那个人名下了。
45. Our hotel has a fine view of the city.
从我们饭店可以看到城市的优美景色。
46. Our hotel overlooks one of the main avenue in the city.
从我们饭店可以俯瞰城市中的主要大道之一。
47. Our hotel is beautifully situated.
我们饭店环境优美。
48. This is the peak season. I’m sorry,but could you call us again later on this week?We may have a cancellation.
现在是旅游旺季,很抱歉,您在这周后几天再打电话过来好吗?也许会有人取消预订。
49. We don’t have any single room available. Would you mind a double room instead?
我们没有单人间了,如果是个双人间您介意吗?
50. I’m afraid we have no credit arrangements with your company. We will need an advance deposit by bank draft or in cash before the reservation date.
抱歉,我们与贵公司没有信用合同,所以希望您再这个预订日期前以银行汇票或现金形式付给我们一笔保证金。
地攻略|人情味小店|餐厅指南
···
在佛山也有不少茶餐厅,但不太懂行的人
去茶餐厅点餐就如同一场密码破译
从上世纪90年代,香港人把茶餐厅带入广州后
不但带起了本土餐饮的创业风潮
更是使茶餐厅,逐渐成为了广州的胃
去茶餐厅总会听到一些奇怪的词汇
但茶餐厅老板每次都会秒懂
就像一串接头暗号,超级酷炫
×××
作为香港速度和香港风俗的缩影
“茶餐厅,万事讲求快”
因而,这里的伙计们都善于记餐简写
久而久之,这些简写也就发展成一套
自成一体的“茶餐厅暗语”
···
【香港茶餐厅点单暗号指南】
以下这些暗语你听过多少又知道几多?
一、茶餐厅暗号「食物篇」
· 常餐—Set餐 ·
茶餐厅常有的一种套餐餐单,全天供应
常见的选择有几种:
①牛油方包或多士
②火腿奄列(蛋包)或煎双蛋(多为太阳蛋)
③一碗面类(可选方便面、米粉、通心粉等)
加一至两种食物(如午餐肉、香肠、叉烧等)
再另配一杯饮料
· 靓女—白粥 ·
与“靓仔”相对的“靓女”
也就是指的白粥啦~
· 夏蕙姨—西多士 ·
在吃西多士之前,我们要先淋上糖浆
也就是糖胶,简称“要淋胶”
而夏蕙姨曾与粤语片演员“林蛟”拍拖
在粤语里面,“林蛟”与“淋胶”同音
所以“夏蕙姨”就代表了西多士
· 罗友—菠萝油 ·
菠萝油简读成“罗友”,酥皮面包加牛油
· 和尚跳海—滚水蛋 ·
玻璃杯里倒上热开水,打个生鸡蛋进去
鸡蛋白立刻有部分凝结,可里面还是生的
客人自己加了砂糖趁热搅拌
就能搅成一杯黄色的蛋花
是HK传统的养生饮品
二、茶餐厅暗号「饮料篇」
· 汪阿姐—热咖啡 ·
阿姐汪明荃唱过一首
超火的歌《热咖啡》,所以就叫汪阿姐
· 凉茶—冻奶茶 ·
这里的“凉茶”不是广东人口中的祛湿下火茶
而是香港人最喜欢喝的冻奶茶
· 茶走 ·
指奶茶不加砂糖,用炼奶以增添甜味
· 走青—不要葱 ·
在食物中不放入葱粒,也叫“走葱”
有时也指其他青色配料
· 烘底—烤土司 ·
烘底就是指是将白面包烤成多士
· 扣底/双扣/加底/炒底 ·
叫餐时主食如米饭、面条等称为“底”
另外还有吃不完打包时
▼▼▼
· 行街—外带 ·
香港的茶餐厅都设有送外卖的服务
店员出去送外卖被戏称为“行街”
也有打包带走的意思
附一张具体图给你们感受一下
···
#今日话题#
你还知道哪些茶餐厅暗语?
- End -
图源:网络